Skip to content
Home » 베트남어사전 – Nhờ Cậy: 도움 요청 표현 완벽 정복

베트남어사전 – Nhờ Cậy: 도움 요청 표현 완벽 정복

베트남어사전 – nhờ cậy

베트남어 사전 – nhờ cậy

nhờ cậy는 베트남어로 “의지하다” 또는 “도움을 청하다”라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어는 다양한 상황에서 사용되며, 문맥에 따라 약간 다른 의미를 지닐 수 있습니다.

nhờ cậy는 다음과 같은 뜻으로 사용될 수 있습니다:

1. 의지하다: 어려움이나 문제에 처했을 때 다른 사람이나 무언가에 의지하여 도움을 받는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구에게 어려운 일을 nhờ cậy한다거나, 새로운 사업을 시작할 때 은행에서 자금을 nhờ cậy하는 경우를 들 수 있습니다.
2. 도움을 청하다: 다른 사람에게 도움을 요청하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 길을 잃었을 때 누군가에게 길을 nhờ cậy하거나, 무거운 짐을 들 때 다른 사람에게 nhờ cậy하는 경우를 들 수 있습니다.

nhờ cậy는 베트남어에서 매우 흔하게 사용되는 단어입니다. 이 단어를 사용할 때는 문맥을 잘 파악하여 적절한 의미를 전달하는 것이 중요합니다.

다음은 nhờ cậy를 사용한 예시입니다.

Tôi nhờ cậy bạn giúp tôi sửa xe. (저는 당신에게 차를 고치는 데 도움을 청합니다.)
Anh ấy nhờ cậy vào bố mẹ để lo cho cuộc sống. (그는 자신의 삶을 위해 부모님에게 의지합니다.)
Cô ấy nhờ cậy tôi giúp cô ấy tìm việc làm. (그녀는 저에게 일자리를 찾는 데 도움을 요청합니다.)

nhờ cậy는 베트남어에서 매우 유용한 단어입니다. 이 단어를 잘 이해하고 사용하면 베트남어를 더욱 자연스럽게 구사할 수 있습니다.

nhờ cậy는 “의지하다” 또는 “도움을 청하다”라는 뜻을 넘어, “의존하다”라는 의미도 내포하고 있습니다. 특히, “dựa dẫm”는 “의존하다”를 뜻하며, 이 단어는 nhờ cậy와 같은 맥락에서 사용됩니다.

dựa dẫm은 다른 사람이나 무언가에 의존하여 살아가는 것을 의미하며, nhờ cậy와 마찬가지로, 어려움이나 문제에 처했을 때 도움을 받거나 의지하는 상황에서 사용됩니다. 예를 들어, 경제적으로 어려운 사람이 가족에게 dựa dẫm하는 경우나, 건강이 좋지 않은 사람이 다른 사람의 도움을 dựa dẫm하는 경우를 들 수 있습니다.

dựa dẫm은 nhờ cậy와 비슷한 의미를 가지지만, dựa dẫm은 nhờ cậy보다 더 강한 의존성을 나타냅니다. 즉, nhờ cậy는 일시적인 도움을 요청하는 경우에 사용되지만, dựa dẫm은 장기적인 의존성을 나타내는 경우에 사용됩니다.

다음은 dựa dẫm을 사용한 예시입니다.

Anh ấy đã dựa dẫm vào bạn bè của mình trong suốt thời gian khó khăn. (그는 어려운 시간 동안 친구들에게 의존해왔습니다.)
Con cái không nên dựa dẫm vào cha mẹ mãi. (자녀는 계속해서 부모님에게 의존해서는 안 됩니다.)
Cô ấy phải dựa dẫm vào chồng để lo cho gia đình. (그녀는 가족을 위해 남편에게 의존해야 합니다.)

dựa dẫm은 nhờ cậy와 같은 의미를 가지고 있지만, 좀 더 강한 의존성을 나타내는 단어입니다. 베트남어를 공부할 때 이 두 단어의 차이점을 잘 이해하는 것이 중요합니다.

여기에서 더 많은 정보를 확인하세요: myphamchuyensau.com.vn

Categories: 의지 하다 뜻: 삶의 방향을 잡는 힘, 무엇을 의미할까요?

See more: https://myphamchuyensau.com.vn/category/financial-investment/